I Will Not Met My Family Fall Apart

26 таблиц с распространенными фразовыми глаголами английского языка с переводом и примерами.

be  phone call  behave  cut  go  describe  fall  go  give  do   run  hold  see  continue  make   look  pay  put  pass  pull  piece of work  stand  take  set up  wear  turn

Фразовый глагол "be"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

be up

быть на ногах, вставать с постели, не спать

She was upwards early.

be upward to

быть зависимым от

The age of a equus caballus is up to thirty years.

The decision is up to y'all.

be upwardly with

происходить, случаться

What is up with yous?

exist after

преследовать

He's subsequently Yana'south chore.

The police were later the thief.

exist confronting

быть против, отрицать

That is against the rules.

be at

быть в состоянии нападения на кого-то, ругать

She's always at the children for 1 matter or another.

be away

быть далеко, отсутствовать

He was away before sunrise.

be back

вернуться в моду

So you lot are dorsum.

Long skirts will be dorsum next year.

exist downward with

слечь с болезнью

Yana was down with bad cold last week.

be for

быть за что-то / кого-то, поддерживать

We are for mutual understanding.

They are for the proposal to build a leisure centre.

be in

быть дома / внутри

Is anybody in?

be in for

быть сосредоточенным, ожидать чего-то плохого

You'll exist in for it, if you don't do what she tells you.

The weather forecast says we're in for heavy pelting tonight.

be off

быть в процессе ухода, отправляться

The railroad train is off.

Ivan isn't in his office.He's off for two days.

exist on

быть на телевидении, в кинотеатре, театре, на дежурстве

Two firemen must be on from midnight to 7 o'clock.

be out

быть где-то,но не далеко, отсутствовать, быть немодным

She looked subsequently the child while I was out.

By 1970, flared trousers were out. Nobody seemed to like them any more.

be out of

не иметь чего-то / категорическое нет

The issue is out of the question.

be over

быть завершенным

You aren'tallowed to go out the auditorium until the concert is over.

be through with

быть в пройденном этапе, закончить отношения, работу

I'm through with Artyom; he is so selfish.

I am through with this book, volition y'all let me take some other ane?


Фразовый глагол "call"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

phone call in = look in

забежать к кому-то домой, заглянуть, посетить

C all in if you are in the neighbourhood.

call off

отозвать, отменить

Tomorrow'due south game has been called off considering of rain.

phone call on smb

нанести официальный визит

Our representative will call on your visitor next Monday.

call out

выкрикивать

Yana call out when she saw her friend across the street.

call over

огласить список

The teacher began to phone call o ver the names on his list.

phone call up

призвать в армию;

звать вверьх;

пробуджать воспоминания

Thousands of young men were called up during World War I.

From the bottom of the stairs Yana called upwards "Have you lot seen my blue bag?"

The olfactory property of those flowers calls up my childhood.

call dorsum

перезвонить

I say my name, my company and enquire them to call me dorsum.

call for

призвать к чему-то, потребовать

The state of affairs called for firsthand activity.

Suddenly he heard loud calls for help.


Фразовый глагол "carry"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

carry off

провести что-то с успехом

It was a daring endeavour but he carried it off.

He carried off the introductions well.

carry on (with)

продолжать

Don't let me interrupt yous, just carry on.

bear out

реализовать, воплотить в жизнь

I wish he could afford to carry out his plan.

We all have certain duties and jobs to carry out.

carry over = put off

отложить на потом, перенести на более позднее время

The concert volition have to be carried over till next week considering the singer is ill.

carry through

провести что-то до конца, несмотря на трудности

Only his backbone carried Jim through.

be carried away быть в восторге от чего-либо, быть взволнованным

The crowd were carried away by his passionate voice communication.


Фразовый глагол "cut"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

exist cut off

быть отрезанным, изолированным от …

She was cut off from her family.

The ground forces was cutting off from its supplies.

cut out

вырезать куски из чего (из бумаги, материи);

покинуть, оставить какое-то дело

May I cut out the article virtually my performance?

My medico says I must cut out smoking and strong drinks.

exist cut out for

быть вырезанным;

быть подходящим для какого-то дела, профессии

They seem to be cut out for each other.

I am not cut out for an role job.

cut to

прорезаться, добраться до чего-то быстрее

You could cut to the library faster past jitney.

cut through

разрезать (бумагу и т.д.)

They had to cut their mode through the forest with axes.

cutting upwardly

порезать полностью на маленькие кусочки

Please cut upwards the meat for the canis familiaris as his teeth are bad now.

c ut across

срезать путь, сократить путь

She cut across the field quickly.

cut back on = down on

сократить расходы

The Regime has cutting back on defense spending.

cut downwardly

подрезать кого-то на пути, чтобы тот упал сократить размер (об одежде, о написанном)

I did non mean to cut y'all down while skating. I am sorry.

I could cutting your begetter's trousers downwardly for the male child.

cutting in

подрезать другую машину на дороге, появиться внезапно перед другой машиной; влезть в разговор, перебить собеседника

Nosotros were driving peacefully forth the road when this ruby machine cut in (on united states of america), forcing united states to slow downwards.

"May I join yous?" a loud vocalism cutting in.

cutting into

разрезать, разделить на части;

влезть в разговор, перебить собеседника

Squid was cut into rings and fried in concoction.

The children cut into the conversation with demands for attention.

cut off

отрезать (об электричестве), прервать поставки

The electricity supply will be cut off if we don't pay our beak.


Фразовый глагол "become"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

go through

испытывать, переживать (как опыт);

просмотреть тщательно; обсудить в деталях

She went through a difficult time when she moved.

He went through the figures.

They went through his suggestions again earlier making a conclusion.

go through with

реализовать, несмотря на сложности

He'd threatened to divorce her but I never thought he'd go through with it.

go up

повышаться, подниматься вверх

Prices are always going up.

New buildings are going up all around us.

go with

совпадать, подходить по цвету, быть частью

That new wallpaper goes well with the piece of furniture.

go without

обойтись без чего-то

If y'all don't like your tea you can go without.

I'd rather become without nutrient than piece of work for him.

get about

ходить туда-сюда

Stories have been going near apropos the regime's secret intentions.

get ahead

двигаться вперед, продолжать

Please go ahead with your story, at that place won't be whatsoever more than interruptions.

go along

продолжать, прогрессировать

How is your piece of work going along?

But the real trick is to rails the projection every bit it goes along.

become along with

соглашаться с кем-то, продвигаться вперед с чем-то

I don't go along with you there.

go at

нападать

Suddenly, he went at me with a knife.

go away

оставлять, уходить

If you take an aspirin, your headache will go away.

go dorsum

возвращаться, вспоминать

Although he had promised to help u.s.a., he went back to his word.

become back on

нарушать обещание, брать назад обещание

He'll put information technology through, though; he won't go dorsum on his tracks.

She'south gone back on her word and decided not to give me the job after all.

go by

течь (про время), упускать шанс, пройти мимо чего-то

You tin't afford to permit any job go past when you've been out of work for so long.

go down

пойти вниз, снизиться, сократиться, сесть (о солнце, луне), утонуть, проглотить

I do not think he cares a straw whether your temperature goes downwards or up.

As the sun went down below the horizon, the sky became pink and gilt.

go downward with

слечь с болезнью

He went down with flu.

become for

нападати, подавати заявку на роботу

A big Alsatian went for my little dog.

Why don't you go for this marketing job?

go in for

заниматься чем-то (спортом и т.д.)

Some men become in for football in a big style.

go into

расследовать тщательно войти в группу, врезаться, въехать, начать деятельность

I go into the problem of price increases.

The auto had gone into a lamppost.

get off

взорваться, испортиться (о еде), остановиться, добиваться успеха, выходить

The flop went off, but fortunately no one was injured.

The milk has gone off; it smells terrible.

She went off him after their marriage.

The actors went off stage.

go on

продолжать

"When I am Prime Minister," he went on, "nosotros shall cancel taxes."

become out

выйти из моды;

остановить пожар

The fire has gone out.

That fashion went out ages ago!

get over

пройтись по материалу, чтобы проверить детали

The constabulary went over the evidence many times trying to come with something.

go round

хватать для всех, распространять, циркулировать

There's plenty food to become circular.

The news went round very apace.


Фразовый глагол "depict"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

describe on

использовать (о деньгах);

привлекать, грести;

приближаться. прибывать

I could really draw on well with such a lot of coin.

Endeavor to describe the animals on and then that they fall into a trap.

draw out

брать деньги с банкомата, снимать; определить общую идею чего-то

He drew out some money to pay his hire.

If to draw out the master idea it is similar this.

draw up

остановиться (о транспорте); составить завещание, договор

The cab drew up outside the business firm.

My grandfather had a solicitor depict up his volition last twelvemonth.

draw back

брать назад обещание;

отступить назад от страха

The crowd drew back to let the firemen through.

She learned forward to stroke the canis familiaris simply quickly drew back when she saw its teeth.

draw in

приволочиться в ... (об автобусах, поездах, прибывающих)

Look. The train is drawing in.


Фразовый глагол "autumn"

Phrasal Verb

Translation

Example

fall off

спадать, ухудшаться (о количестве или силе)

Student numbers have been falling off recently.

The quality of performance has fallen off since last year.

fall out with

поссориться, разорвать отношения с кем-то

He has a knack of falling out with everyone.

She fell out with Peter because he came abode tardily.

autumn through

провалиться в каком-то деле, не иметь успеха

The programme vicious through when it proved likewise plush.

Our plans fell through due to lack of money.

f all autonomously

распадаться на части (об упавших предметах);

закончиться поражением (о человеке)

This loving cup but fell autonomously in my hands.

With all these increasing costs, the business organization tin can fall apart.

Their union seems to be falling apart.

fall dorsum

падать (о темпе), двигаться назад; отставать, отступать (о военных действиях)

Production has fallen back in the last few months.

Our ground forces forced the enemy to fall back.

autumn dorsum on

обращаться за помощью в случае провала

Continue some money in the banking company to autumn back on in instance something goes wrong.

fall backside

отставать, плестись сзади

Don't fall behind now, just when you're doing and so well.

fall for

упадать за кем-то (о любви)

He was going to fall for her.

Some men always fall for women with blond hair

fall in

упасть, рухнуть

His globe vicious in when he lost his chore.

I'm afraid the roof will autumn in if an earth quake hits the area.

fall in with

соглашаться

I'thou glad to come across that you all autumn in with me on this question.

fall into

впасть в какое-то состояние, войти в определенное состояние; разбиваться, делиться на категории

Henry cruel into one of his fearful rages.

This novel falls into the category of historical adventure.

fall on

нападать, атаковать кого-то; напасть на еду из-за голода

The raider fell on the policeman.

The children fell on the cake and ate all of it.


Фразовый глагол "get"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

get circular = bring round

убеждать кого-то в своей правоте

I remember I can get circular my begetter to lend usa the car.

We eventually got him round to our point of view.

get round to

найти время, чтобы сделать что-то, суметь сделать

Nosotros finally got round to answering our correspondence.

I haven't got circular to writing that alphabetic character even so.

get through

пройти через, завершить, успешно сдать экзамен

Phone me when you get through (with the article), and we'll accept dinner together.

How many of your students got through?

get through to…

добраться до кого-то, дозвониться, пробиться к кому-то по телефону

The snow was so deep that the climbers could not get through to the hut.

I got (through to) him on the telephone at terminal.

I can't seem to get through to you.

get to

добраться до … получать (об эмоциях)

I finally got to work at domicile.

I can't seem to become to him.

Lovely flowers and things like that get to me

get upwardly

подниматься с кровати

I like to go upwards to soft music, not shouting voices.

become about = circular

передвигаться по …, путешествовать

I don't go nearly much.

When are you lot going to get round to our house?

get beyond

излагать идеи понятно

I spoke slowly but my meaning didn't get beyond.

I hope I'm getting this across to you lot in a mode you lot tin sympathize information technology.

get after

преследовать

Y'all'll have to get later on him to trim the bushes.

get along with=

go on with

ладить с кем-то

He had a genius for getting along with boys.

They get forth with each other despite their differences.

get at

нападать на кого-то внезапно, найти что-то; намекать

He hates the states, and we are where he can get at u.s.a..

Don't let him get at the wine.

What are yous getting at when y'all look at me similar that?

go abroad (from)

оставлять, бежать

I couldn't get away at all terminal year, I was too busy.

You think you can get away with lies now?

get away with

оставлять, бежать, сделав что-то нелегальное и не быть пойманным, избежать наказания

We mustn't let him get away with the idea that he won't take to pay for it.

get back

вернуться в прежнее состояние; вовращаться

I had to stop running to become my breath back.

When did your neighbours get back from their holiday?

go dorsum to

вернуться в разговоре к чему-то

Let's get back to the original question.

get behind

отставать в сроках, не успевать

She's been gett ing behind the remainder of the class recently.

If you lot get backside with your rent, you lot will be asked to get out.

get by

обходиться деньгами, не требуя больше

Somehow she managed to get past.

She gets by on very little coin.

How can he go by on such low wages?

get downwards

глотать со сложностью; влиять плохо на эмоциональное состояние, вызывать депрессию

Effort to become the medicine downward, information technology's good for you.

This rainy weather gets me downward.

get down to

взяться за что-то с очень серьезными намерениями

Let us get downward to concern.

Information technology'southward time you got down to looking for a amend task.

become into

войти вовнутрь;

стать привычным

They got into his business firm without keys.

You'll shortly get into the manner of using it.

go off

бросить, отправиться, начать путешествие выйти из автобуса, поезда

If nosotros can get off by seven o'clock, the roads volition exist clearer.

Go off at Camden Town.

I tripped as I got off the bus.

get on

сесть в автобус, поезд; прогрессировать, двигаться

We must accept got on the wrong bus.

He'due south getting on well at school.

How did you go on? - I think I got the job.

get out (of)

выйти из середины здания; убежать

Go me out of hither!

The meeting went on late, so I got out every bit soon as I could.

go out of

избежать ответственности

You tin't go out of it now

get over

выздороветь, поправиться, преодолеть

I can't go over it.


Фразовый глагол "give"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

requite in = hand in

сдаться, поддаться якійсь спокусі

віддати в руки, вручити

The two boys fought until 1 gave in.

No incertitude in that location is a temptation to give in to this.

Names of all students entering for the exam must be given in by 1 March.

requite off

видавати(випускати, виділяти) запахи, гази, тепло

Boiling h2o gives off steam.

This milk must exist bad, it's giving off a nasty smell.

give out = mitt out

роздавати

They were giving out free samples of the new shampoo at the supermarket.

requite to

подарувати

постачати, забезпечувати

I am going to give these ear-rings to yous.

All the necessary equipment is given to them.

give up

припинити (про звичку)

здатися, "руки вгору"

It's hard to surrender the drinking addiction without assist.

Don't give upwardly without even trying.

give away

открыть тайну, дать знать;

отдать бесплатно

Don't give away the ending of the story, it'll spoil it.

She gave away most of her clothes to the poor.

give dorsum

вернуть

When can yous give back the money that you owe?


Фразовый глагол "do"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

do out of

сделать кого-то в игре, выиграть, победить

We could easily do out of them in football if our forrad were not ill.

exercise up

застегнуть пуговицы;

сделать ремонт, украсить помещения, улучшить заворачивать что-то в бумагу

Do up your coat!

I'd like to buy a run-down cottage that I can do up.

There was a pile of gifts all done up in shiny paper.

do with

терпеть, выносить;

нуждаться

I'thou agape you'll have to practice with a lot less at present that our money is gone

do without

обойтись без чего-то

We can practise without your criticisms give thanks you lot.

I can't practise without cigarettes

do away with

отменить, ликвидировать, избавиться от чего-нибудь и больше к этому не возвращаться

That'southward a practice that should be done away with.

practice down

делать кого-то ниже того, чего он заслуживает;

говорить плохо о ком-то

Y'all shouldn't practise yourself down – you've got a lot of ability.

I was alluding to the powerful bi-weekly sheet which falls over itself in its efforts to do downward the Conservative cause.

do in

расправиться с кем-то, убить

The criminals have washed in the old human being.

do out

очистить, убрать

The only style to continue the garage make clean and tidy is to do it out thoroughly once a twelvemonth.


Фразовый глагол "run"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

run over

пробежаться глазами по материалу

She rapidly ran over her speech before going on-phase.

run out of

иссякать, заканчиваться

He has run out of all his money.

run through

пробежаться по материалу, повторяя его

Allow's run through the plan.

Let'due south run through the whole play from the beginning.

run up

увеличиваться

The price of coffee is running upwardly all over the world.

run beyond = come up across

пересечься с кем-то случайно

She ran across an old friend while on holiday.

run after

бежать за кем-то

The canis familiaris ran after the dog.

run abroad

убегать от

He was so unhappy that he tried to run away from school.

run away with

убегать с чем-то, что-то украсть и убежать

The thieves ran away with £15,000,000 from the bank.

run down

наехать, переехать полностью;

сдохнуть, разрядиться (про предметы, которые работают на батарейках, часы)

The old man was run over/down past a bus.

I think the clock must accept run down.

be run downward

выдохнуться (про людские силы)

In spite of my vacation in the sun, I've been run downwardly recently.

run in

объезжать новую машину

I can't go any faster; I'm running the auto in.

run into = run up against

столкнуться с кем-то неожиданно;

въехать в другую машину на дороге

Graham ran into someone he used to know at schoolhouse the other twenty-four hours.

I had to restriction all of a sudden, and the auto behind ran into me.

The car ran slap into the truck.

run off

избегать домашних обязанностей или чего-то другого;

быстро сделать печатные материалы

He ever runs off washing upwardly whenever in that location is plenty of dingy dishes.

Tin you please run off 200 copies of this notice?

run on

болтать без конца;

бежать (о времени)

He ran on endlessly about his family.

Months ran on, and still there was no letter.

run over = run downwards

переехать кого-то на дороге

Wearisome downwards, you might run someone over.


Фразовый глагол "concord"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

hold to

придерживаться (правил, обрядов)

He held to his views in spite of opposition.

hold up

поддерживать, заддерживать

The building of the new road has been held up by bad weather.

hold with

одобрять

I don't agree with some of the foreign ideas that you believe in.

h erstwhile back = proceed back

сдерживать эмоции, слезы, смех;

задерживать

She tried to hold back her tears and not cry in front end of her mum.

What's holding you back?

He kept the news dorsum.

concord downward

держать на более низком уровне

They tried to hold down prices.

hold in

ограничивать

Jim was able to hold in his anger and avert a fight.

hold off

держаться на расстоянии

Agree everybody off. It is dangerous.

hold on

ждать на телефоне;

продолжать, несмотря ни на что

Hold on, I shan't exist a infinitesimal.

Hold on!

concord out

протягивать;

не сдаваться

The food supplies won't hold out until Monday so we'll have to find some food before so.

The miners held out for eighteen months before they chosen off the strike.

hold over =

put off

откладывать

The concert was held over till the next week because of the vocalist's illness.


Фразовый глагол "come across"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

meet off

провожать к поезду, самолету

All the parents were at the railway station, seeing the children off to school.

come across out

провожать до дверей

Don't bother to meet me out, I tin find my own way.

see over

осматривать местность, место

She decided to see the flat over before buying it.

see through

видеть насквозь

He was such a poor liar that they saw through him at one time.

see nigh = see to

делать запрос;

приглядывать, заботиться о чем-то

I'll see about the food if yous get the table ready.

He couldn't run across nearly the matter considering he was ill.

Will yous meet to it?

see for oneself

убедиться самому;

считаться только со своим мнением

He is the person who sees but for himself ignoring other people's opinions.

see into

зреть в корень

I can't see into your thoughts.


Фразовый глагол "keep"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

keep on

продолжать, несмотря на трудности

Keep on with your studies, however hard it sometimes seems.

proceed out

исключать

Let's go along burglary out. The windows are non cleaved.

keep out of

оставаться в стороне от проблем

The dominate is in an aroused mood, so go on out of her way.

keep to

придерживаться

For heaven's sake let's keep to the point or nosotros'll never achieve any decision.

keep up (with)

держаться на одном и том же уровне

I've kept upward a friendship with a girl I was at school with 20 years ago.

Despite existence ill he kept up with his work and passed the exam.

keep later on

преследовать кого-то

I'll keep later you until you practice it

keep at

держаться на уровне, продолжать работать

I kept at it and finally finished at 3 o'clock in the morning.

keep away/off/from

держаться осторожно, подальше от…

The doctor advised Jim to proceed away from fattening foods.

Keep off the grass!

keep back = hold back

держаться подальше;

сдерживать, задерживать

Proceed everybody back.

The dikes kept back the floodwaters.

What's holding you dorsum?

go on behind

удерживать кого-то всередине, не пускать

The children are being kept behind because of defiance.

go along downwards

сдерживать эмоции, подавлять, контролировать эмоции

Don't go on you tears down.

keep oneself from

избегать, беречь себя, предотвращать

Try to proceed the children from throwing food all over the floor.

keep in

оставлять дома в виде наказания

The teacher kept us in for misbehaving in class.

keep in with

поддерживать дружеские отношения

You'd better proceed in with him.


Фразовый глагол "make"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

make sth up to smb

компенсировать, подстраивать под кого-то

How can we make upwards to them for all the worry we've acquired them?

He's always making up to influential people.

make up=

remember up

изобретать, придумывать;

I couldn't remember a fairy story to tell to the children, then I made one up as I went along.

make upward

наносить косметику

Fewer women are making up these days.

make up with

мириться

Won't y'all make it upward with her?

make up one's mind

решать

She can't make up her mind whether to go to Turkey or India.

be made for

быть сделанным для кого-то/чего-то

They are made for each other.

A short cut across the fields was made for the convenience of the inhabitants.

brand for

направляться, двигаться к…

When he got out of jail he made for Toledo.

make off = make away

делать ноги, убегать

The constabulary gave chase, but the thieves fabricated away with the jewels.

make out

различать, разделять;

разбираться, понимать

Y'all can just make out the farm in the distance.

I tin't make out what the name on the bell is.

Can you make out what he'southward trying to say?

brand over

передавать собственность кому-то другому

He made over his house for use as a hospital in the war.


Фразовый глагол "look"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

look onto, look out on to

выходить окнами на

The windows look onto garden.

look out = watch out

остерегаться

Await out, that step's not safe!

look over

тщательно осмотреть территорию

We must look the school over earlier sending our son there.

look round

ходить рассматривая

She spent a few hours looking round the shops.

look through

просматривать материалы;

просмотреть, не заметить

He looked through his notes before the lecture.

I said skilful morning simply she looked me direct through and walked on.

expect upward

смотреть в справочнике, словаре, списке

If you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionary.

look up to…

уважать

I've always wanted a girlfriend I could look up to.

await after

приглядывать за кем-то, заботиться

She looked after the child while I was out

look ahead

заглядывать в будущее

We are trying to look ahead and see what our options are.

look back on

вспоминать прошлое, смотреть назад (на)

My grandfather looks back on his regular army days with pleasance.

wait downwards on

смотреть свысока, с презрением

She looks down on Ivan considering he isn't rich.

look for

искать

I looked for you lot everywhere.

look forward to…

с нетерпением ждать

Every twelvemonth the children wait forward to the holidays coming.

look into

расследовать, решать проблему изнутри

The law are looking into the example of the smuggled diamonds.

await in on smb

заглянуть к кому-то, проведать

I'll look in on my mother on my mode abode.

look on

наблюдать

He pushed me to the door and the other people looked on as though goose egg were happening.


Фразовый глагол "pay"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pay downwardly

делать первый взнос, давать задаток

The buyer paid $vi,000 down for the new car.

pay for

расплатиться, заплатить, отомстить

All criminals should pay for their crimes.

pay back

отдать назад деньги, вернуть долг;

отплатить тем же, отомстить

Promise I'll pay y'all back as soon as I get paid.

We will pay them back for the trick they played on us.

pay off/up

рассчитаться окончательно

Information technology's a good feeling to pay off the house later on all these years.

Pay up what you owe before you go out boondocks.


Фразовый глагол "put"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

put through

соединить (по телефону)

Tin can you lot put me through to this number?

put upward

установить здание, памятник;

поселить кого-то;

увеличиваться

Do you know how to put up a tent?

They've put up the statue in the square.

I tin put up two adults, only no children.

Rents are stock-still and cannot be put up.

put upward with

примириться с чем-то, терпеть

That's the kind of behaviour that I just will not put upward with.

put aside = put past

отложить, сэкономить

He puts aside £50 a month for his summer holidays.

put across = get across

четко изъясняться

The lecturer managed to put his ideas across to the audience.

put abroad

положить на место

Put the toys away in the cupboard. We're expecting guests tonight.

put back

перевести стрелки часов назад,

положить на место

My picket was fast so I put it back three minutes.

Volition you put the books back when you lot've finished with them?

put downward = write downwards = take down

записать;

положить вниз

Make certain you put down everything said at the meeting.

I've put the pictures down.

put downwards to

приписать кому-то что-то

I put his bad temper down to his contempo illness.

put forward

перевести стрелки часов вперед;

выдвинуть идею, предложение

My sentry was irksome then I put information technology forward five minutes.

A suitable answer has already been put forward by the chairman.

put in

«вставить five копеек» в разговор

"But wait," Yana put in, "I haven't finished my story."

put in for

подать заявление в какую-то организацию

I'm putting in for a job at the hospital.

Richard'south finally put in for his driving exam.

put off

отложить

Never put off till Artyomorrow what you lot can do today.

put on

одеть на себя (одежду);

включить (свет);

толстеть

He put his coat on hurriedly and ran out of the house.

Please put the light on, it'south getting dark.

She has put on weight since she stopped working out.

put out

гасить (пожар)

Put out all fires before leaving the camping.


Фразовый глагол "pass"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pass by = laissez passer over

недосмотреть, пропустить

Practise you always feel that life is passing y'all by?

Don't pass any detail over.

pass off as

притворяться, сойти за кого-то

The dealer was trying to pass off fakes equally valuable antiques.

pass on

пересказать, передавать от человека к человеку

If he provided us with any data, no one passed it on to me.

pass out

терять сознание

When he heard the news, he passed out with the stupor.

pass out = give out

раздавать бесплатно, дарить

They passed out free chewing mucilage on the street.

pass away

умереть

I'm sad to tell you your aunt passed away last nighttime.


Фразовый глагол "pull"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pull oneself together

собраться, взять контроль над чувствами

Now, Nora... pull yourself together. Things may not be as bad equally all that.

pull out

потянуться (после сна) растянуться;

отъехать (про поезда)

It is and then pleasant to pull your limbs out after sitting for so long.

pull back = draw back

забирать назад обещание

I accepted his offering at in one case, lest he should pull dorsum.

pull down

стянуть вниз, разрушить

The old houses were pulled downward.

pull in = draw in

прибыть (про поезда)

The train from Dublin is due to pull in at 5.30 pm.


Фразовый глагол "piece of work"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

work up

разжигать, возбуждать, добиваться

I've been walking all day so I've worked up a really practiced ambition.

piece of work on

сработать, иметь эффект

We have to check this new drug to see how it works on animals.

work out

разработать решения для

You can piece of work that out for yourself.

I'thousand certain we tin piece of work out our bug if nosotros talk well-nigh them.


Фразовый глагол "stand"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

stand up for

подняться на защиту каких-то идей, защищать права

I stood up for him and said I had always found him to be honest.

She had the spunk to stand up for her rights.

stand up upward to

подняться, встать на ноги против чего-то без страха

They stood up to the fire of the enemy.

He wasn't agape to stand upward to bullies.

stand about/around

стоять без дела

Do I pay y'all to stand up nearly like a tailor's dummy?

He was standing around fanning with other guys.

stand by

стоять возле кого-то, чтобы поддержать; наблюдать праздно

I'll stand by y'all whatever happens.

How tin a crowd stand by while a woman is attacked and robbed?

stand up for

стоять за какую-то идею, представлять идею; отстаивать принципы

This political party stands for low taxes and individual liberty.

stand in for

стать на место кого-то, заменить

Tin yous stand up in for me at the coming together?

stand on

стоять на своем, действовать твердо по своим убеждениям

I stand on my rights in this matter, and volition take the affair to court if necessary.

stand out

стоять порознь, отдельно, выделяться из толпы

She really stands out wearing that pinkish suit.

stand up up

встать на ноги, подняться

Stand upwards and come over hither.


Фразовый глагол "accept"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

take up

браться за какое-то дело;

укоротить одежду

When he retired, he took up sailing as a hobby.

She took all her skirts up three inches.

exist taken ashamed

опешить

We were taken ashamed when they said they were getting married. No i expected it.

be taken in

быть обманутым

She was taken in by the con man and bought a faux insurance policy.

take afterwards

унаследовать характер

Who(grand) does he take after?

He takes after his grandfather.

have away

забрать прочь;

отвести в другое место

Please don't have your paw away, it makes me call back that you lot don't like me.

I'd like to take you abroad for a vacation, only I don't know when we shall be able to afford it.

have back

забрать назад обидные слова;

напоминать

He took back his remarks about her cooking because she was obviously upset.

My mind took me back to that evening...

take downwardly

записать;

сделать одежду длиннее

He took down my address and phone number and said he'd telephone back.

If y'all exercise not have the trousers down you will look similar a clown.

take for

принять кого-то за кого-нибудь другого

Sad, I took y'all for your brother. I always mix you lot upward.

have in

взять кого-то к себе в дом;

воспринимать информацию;

делать уже (про одежду)

Seaside villagers often take in tourists equally paying guests.

Did you take in what I said or should I echo information technology?

At present that I've lost weight I should take my wearing apparel in.

take off

снимать одежду, обувь;

взлетать (про самолет);

взять время на отдых;

уменьшать вес тела

Take off this muddied dress and I'll wash it for yous.

Nosotros saw the plane take off and disappear into the clouds.

He took three days off work to go and see his parents.

He took off weight every day.

accept on

взять на работу

They decided to take on two actress assistants during the vacation rush.

take out

забрать, вывести пятно

I took out my luggage from the left luggage.

Use this spray to take out the stain.

accept over

взять что-то под контроль

She'll take over the company when her begetter retires.

take smb out

повести кого-то (в ресторан)

I'm taking her out to eating place tonight.

have to

пристать к

She took to him immediately.

I don't know why she's taken to biting her nails.


Фразовый глагол "set"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

fix smb up

быть обвиняемым за что-то, быть посрамленным за что-то

He had zip to do with the robbery, he must have been prepare upwards.

Although he knew someone had fix him upwards, he couldn't prove it.

set up to

приготовить себя к тяжелому труду

Get the duster and set to; there's lot'south of piece of work to do before our visitors arrive.

set up

начать бизнес свести сооружение, дом установить

He left his job to set up his own concern.

They needed the coin to ready upwards a special school for gifted children.

Practise you know how to fix a tent?

The young swimmer has set a new fast time for the backstroke.

fix about

сделать установку по поводу какой-то работы, начать работу

He fix about fixing the door while she cleaned the house.

ready aside

разместить в сторону, отложить с какой целью

Tom ready his new book aside for a twelvemonth.

It's time to ready our differences bated and work together.

ready back

установить стрелки часов назад препятствовать, мешать, установка, двигаться назад

My watch was fast so I prepare information technology dorsum three minutes.

The toll of the state of war has set back national development by ten years.

set downwards

устанавливать правила

Nosotros had to ready down rules for the behaviour of the members.

fix in

устояться (о погоде)

The rain set in.

Winter has fix in.

fix off/out

отправиться в путешествие намереваться сделать что-то

He set off for work an hr ago.

I set off to make the work by myself, but in the terminate I had to ask for help.

This is non what I set out to larn when I took this class.

be assail

иметь установку на делание чего-то, быть настроенным на

He is assault information technology.


Фразовый глагол "wear"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

clothing out

устать, выбиться из сил;

износиться (про одежду, обувь)

He wears me out. I've worked so difficult today, I'm worn out.

I'm merely wearing this former glaze out. Under normal conditions, shock absorbers wearable out slowly.

article of clothing down

подавить сопротивление

A few weeks in solitary confinement volition wear downwards the prisoner'due south resistance.

wear abroad

изнашиваться со временем, стираться (о дереве или камне)

Constant dropping wears away a stone, abiding flirtation saps the character.

clothing off

исчезать, выветриваться (о чувствах)

Your nervousness will wear off when the exams are over./ The shock began to wear off.


Фразовый глагол "plow"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

turn into

превратить что-то в что-то другое

The frog turned into a prince. The referendum might plow into a party political beauty contest.

plow out

оказаться; выпустить какую-то продукцию;

выворачивать карманы; освободить комнату от вещей

He turned out an first-class role player. Her work turned out to be badly done.

Our mill turns out 100 cards a day.

He turned out his pockets.

We turned out all the rooms and found things we hadn't seen for years.

turn away

отвернуться от кого-то, кто нуждается в помощи

It is inhospitable to turn a stranger away.

turn over

перевернуть страницу;

переключить канал по телевизору

Now children, plough over to the side by side page.

This programme's boring – shall I turn over to BBC?

refuse

изменить голос, сделать тише; отвергнуть предложение

Please, turn down the volume on the radio. Could yous turn down the radio a trivial?

He proposed to her but she turned him down.

turn to

обратиться к кому-то за помощью

When I'm in trouble I always turn to my blood brother.

turn off

выключить (свет)

Turn off the oven earlier you leave.

turn on

включить (свет)

She forgot to t urn the light on.

turn in

свернуться калачиком, чтобы спать

It'due south fourth dimension I was turning in. She turned in early.

turn up

появиться неожиданно

His book turned upwardly in the cupboard. He finally turned up at the coming together an hour tardily.


Вы можете поделиться страницей:

Check your level

congdonancentiond.blogspot.com

Source: https://english4real.com/grammar-phrasal-verbs-02.html

0 Response to "I Will Not Met My Family Fall Apart"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel